Thirukkural – 337
Whether they’ll be alive the next moment they don’t know,
Yet they fret over a million things and more.
ஒருபொழுதும் வாழ்வ தறியார் கருதுப
கோடியு மல்ல பல.
People don’t know whether they will be alive for the next moment. Yet they think and worry over a million things and more.
The Tamil verse says கோடி – crore (10 million), I’ve use million for better reading in English.
பொழுது – day. So Parimel Azhagar interprets it as ‘end of the day’. Devaneya Paavaanar interprets it as ‘நொடிப் பொழுது’ – a moment. I have gone with his interpretation.
So true. But then again one should live life and not let the inevitable hobble us. As in everything else moderation helps.
Cheers!
Eric
LikeLike