Old Tamil Poetry

Translations of Tamil Poetic works that span 2000 years

Thirukkural – 1227

Budding at dawn and blossoming through the day,
By evening fully blooms this malady.

காலை யரும்பிப் பகலெல்லாம் போதாகி
மாலை மலருமிந் நோய்.

When her friend asks her why she is sick, she says “As I got up in the morning I started missing him. This love sickness was just a bud then. But through out the day it started gnawing my heart, blossoming like a flower from the bud. By the time evening arrived it is in full bloom and I’m completely consumed by this love sickness”

அரும்பு – bud

போது – blossom / floret

மலரும் – bloom

இந் நோய் – this sickness / malady


Single Post Navigation

One thought on “Thirukkural – 1227

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: