Thirukkural – 1227
Budding at dawn and blossoming through the day,
By evening fully blooms this malady.
காலை யரும்பிப் பகலெல்லாம் போதாகி
மாலை மலருமிந் நோய்.
When her friend asks her why she is sick, she says “As I got up in the morning I started missing him. This love sickness was just a bud then. But through out the day it started gnawing my heart, blossoming like a flower from the bud. By the time evening arrived it is in full bloom and I’m completely consumed by this love sickness”
அரும்பு – bud
போது – blossom / floret
மலரும் – bloom
இந் நோய் – this sickness / malady