Old Tamil Poetry

Translations of Tamil Poetic works that span 2000 years

Sivavakkiyar – 434

A solid stone you choose and break it into parts two;
the stone at entrance, you tread on till it’s worn smooth;
the stone at the sanctum, with flowers and water you shower ;
Tell me, which one of these is fit for the Supreme power.

ஓசையுள்ள கல்லைநீ உடைத்திரண்டாய் செய்துமே
வாசலிற் பதித்தகல்லை மழுங்கவே மிதிக்கின்றீர்
பூசனைக்கு வைத்த கல்லில் பூவும் நீரும் சாத்து கிறீர்
ஈசனுக்குகந்த கல்லெந்தக் கல்லு சொல்லுமே.

Sivavakkiyar, one of the prominent Siddhars (iconoclastic rebels), is known for his fiery denunciation of idol worship. He is said to have lived around 10th Century AD.

In this poem he asks which of these stones is God? There is no difference between these stones as they are from the same rock.One part of it is laid at the entrance and another worshiped as deity. So God is not in these stones, but in your heart. This iconoclasm is the leit motif of his poems.

Single Post Navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: