Kambaramayanam – 595
Lethal spear, the God of death, and all such things
will be vanquished by her joyous eyes,
that are beyond words to describe.
Hills and walls and hard stones and grass,
all melt in her presence, with such poise
did the luscious lady stand.
கொல்லும் வேலும் கூற்றமும்
என்னும் இவை எல்லாம்,
வெல்லும் வெல்லும் என்ன
மதர்க்கும் விழி கொண்டாள்,
சொல்லும் தன்மைத்து அன்று அது;
குன்றும் சுவரும் திண்
கல்லும் புல்லும் கண்டு உருகப்,
பெண் கனி நின்றாள்.
Kamban describing Sita standing in the balcony, before Rama sets his eyes on her. Her charming eyes are so powerful that they vanquish lethal spears and even God of death. They are beyond words to describe. Her regal presence is such that even non living things such as hills, walls, hard stones and tender grass melt in her presence.
Kamban doesn’t say just Girl – பெண். He uses பெண் கனி – fruit like lady. The word கனி – fruit, brings to mind fresh, tender, juicy, sweet and so many other qualities. I’ve used ‘luscious lady’ as an equivalent.
கூற்றம் – Death / God of death
மதர்ப்பு – joyous
தன்மைத்து – quality
திண் கல் – hard stone