Old Tamil Poetry

Translations of Tamil Poetic works that span 2000 years

Archive for the month “January, 2021”

Thirukkural – 628

He who doesn’t seek pleasure but knows distress is normal,
Will not be afflicted with grief.

இன்பம் விழையான், ‘இடும்பை இயல்பு’ என்பான்,
துன்பம் உறுதல் இலன்.

A man who does not seek pleasure in life knows sorrow is natural human condition. Since he know this, he will not be bogged down by grief.

விழை – desire, விழையான் – he who does not desire
இடும்பை – distress / sorrow
இயல்பு – natural / normal
உறுதல் – feel

Thirukkural – 1128

As my lover resides in my heart, I dread
eating hot food, lest it singe him.

நெஞ்சத்தார் காத லவராக வெய்துண்ட
லஞ்சுதும் வேபாக் கறிந்து.

Her friend asks her why she isn’t eating properly. She says my lover resides in my heart, so I avoid hot food as it might burn him.

What to say, Love is stupid.

வெய்து – hot

உண்டல் – to eat

அஞ்சுதும் – I fear / dread

வேபாக்கு – burn / singe

அறிந்து – I know

Post Navigation