Old Tamil Poetry

Translations of Tamil Poetic works that span 2000 years

Archive for the tag “Inna Narpathu”

Inna Naarpathu – 31

To sing with an untuned harp is much of a pain;
Auspicious day prediction by untrained astrologer is a pain;
Sound of a tuning-paste-less drum is a pain;
Likewise painful is enmity of the uncouth.

பண் அமையா யாழின்கீழ்ப் பாடல் பெரிது இன்னா;
எண் அறியா மாந்தர் ஒழுக்கு நாள் கூற்று இன்னா;
மண் இல் முழவின் ஒலி இன்னா; ஆங்கு இன்னா,
தன்மை இலாளர் பகை.

When a harp is untuned, to sing with it causes much pain to the singer. When an astrologer in untrained, selection of auspicious day by him causes pain to those who ask  him. The center of a drum is covered with a black paste (made of clay, iron oxide and other ingredients). This paste is important for the sound produced by the drum. Sound produced by a drum without tuning paste will be painful. Similar to these three, enmity of a graceless person is extremely painful. They will not stick to the standards of propriety expected in an adversary.

பண் – tune
அமையா – அமையாத – not set
யாழ் – harp
இன்னா – misery / agony / pain
எண் அறியா மாந்தர் – one who doesn’t know to calculate – untrained astrologer
ஒழுக்கு நாள் – right day / auspicious dau
கூற்று – saying / prediction
மண் – tuning paste (of drums)
முழவு – drum
ஆங்கு – likewise
தன்மை இலாளர் – grace less
பகை – enmity / hostility

Inna Narpathu – 3

To live under a murderous tyrant is misery;
to cross an ocean without a raft is misery;
friendship of the acid-tongued is a misery;
misery it is, to live a life of worry.

கொடுங் கோல் மற மன்னர் கீழ் வாழ்தல் இன்னா;
நெடுநீர் புணை இன்றி நீந்துதல் இன்னா;
கடு மொழியாளர் தொடர்பு இன்னா; இன்னா,
தடுமாறி வாழ்தல் உயிர்க்கு.

Inna Narpathu (40 poems about grief/misery) is a collection of  40 poems written by poet Kapilar (different from Kapilar of Sangam era) around 4th Century AD. Each poem lists out four thoughts on what causes grief. These are advisory in nature.

Second line of this poem can also be read as “To cross this ocean of life without support is a misery”.

Inna Narpathu – 33

Acting on a drunkard’s word causes grief;
Walking in a thorny forest causes much grief;
Killing flood borne cattle causes grief;
Similarly grievous, is friendship of the devious.

கள் உண்பான் கூறும் கருமப் பொருள் இன்னா;
முள்ளுடைக் காட்டில் நடத்தல் நனி இன்னா;
வெள்ளம் படு மாக் கொலை இன்னா; ஆங்கு இன்னா,
கள்ள மனத்தார் தொடர்பு.

Inna Narpathu (இன்னா நாற்பது) – is a collection of 40 poems about what causes grief (இன்னா) and what should be avoided. This is a ‘post Sangam’ or  ‘didactic period’ work, generally dated between 100-500 CE. These poems were written by Kapilar, different from Kapilar of Sangam era. These poems are simple and talk directly.

Killing cattle is allowed when needed. But killing cattle that is carried away by floods and struggling to climb up the banks is an offense that causes much grief.

Post Navigation