Old Tamil Poetry

Translations of Tamil Poetic works that span 2000 years

Thirukkural – 1145

More one gets drunk, more is a drink desirable;
more our love gets gossiped, more is it blissful.

களித்தொறுங் கள்ளுண்டல் வேட்டற்றாற் காமம் 
வெளிப்படுந் தோறு மினிது.

Her friend advises her to pipe down as her love is becoming town gossip. She says “Like a drunkard relishing his drink as he gets more drunk, I relish our love more as our affair is gossiped and revealed to the public”.

This is under the chapter அலர்அறிவுறுத்தல் – Affair becomes public (Literal meaning is ‘Advising about Town gossip’)

களி – intoxicated
வேட்டல் – desirable

Single Post Navigation

One thought on “Thirukkural – 1145

  1. Hamlet, about his mother’s (apparent) love for his late father:

    “…she would hang on him
    As if increase of appetite had grown
    By what it fed on”

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: