Old Tamil Poetry

Translations of Tamil Poetic works that span 2000 years

Thirukkural – 485

Thirukkural 485

They wait for the right time, unruffled,
Those who plan to conquer the world.

காலங் கருதி இருப்பர் கலங்காது
ஞாலங் கருது பவர்.

Those who plan to conquer the world will wait for the opportune time. They are confident of their strength,so are unruffled by waiting.

காலம் – time (right time)
கருதி – think / calculate / plan
இருப்பர் – wait
கலங்காது – undisturbed
ஞாலம் – world

If you are a Tamil, note the use of word ங், how it gives a rhythm to the couplet.

Single Post Navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: