Naaladiyaar – 256
Scholars don’t talk much, afraid of errors;
simpletons are verbose, with no such fears;
Palm tree’s dried fronds crackle;
lush green fronds never rustle.
கற்று அறிந்த நாவினார் சொல்லார், தம் சோர்வு அஞ்சி;
மற்றையர் ஆவார் பகர்வர்;-பனையின்மேல்
வற்றிய ஓலை கலகலக்கும்; எஞ் ஞான்றும்
பச்சோலைக்கு இல்லை, ஒலி.
A poem about ignorance. Really learned scholars measure their words, afraid of making mistakes. But the simpletons have no such fear and keep on talking. The similes used are dried fronds for simpletons and lush green fronds for scholars.