Old Tamil Poetry

Translations of Tamil Poetic works that span 2000 years

Naaladiyaar – 332

Like people who go to bathe in the ocean saying
“I’ll bathe after the noise (of waves) subsides completely” –
is the shabby conduct of those who wait saying
“I’ll think of virtuous deeds after completing my domestic duties”

பெருங் கடல் ஆடிய சென்றார், ‘ஒருங்கு உடன்
ஓசை அவிந்தபின் ஆடுதும்’ என்றற்றால்-
‘இல் செய் குறைவினை நீக்கி, அறவினை
மற்று அறிவாம்’ என்று இருப்பார் மாண்பு.

One should not wait to complete all his domestic responsibilities before doing good deeds. Because domestic responsibilities never end. It is like those who go to bathe in the ocean and wait for the noise of waves to completely subside before entering the ocean. Only an ignoramus will wait for something that will never happen.

ஒருங்கு – complete
அவிந்த பின் – after it subsides
இல் – home
செய் – to do
குறைவினை – shortage
அறவினை – virtuous deed
மற்று – later
அறிவாம் – will think
இருப்பார் – wait
மாண்பு – glory (used here in opposite meaning – shabby)

Single Post Navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: