Old Tamil Poetry

Translations of Tamil Poetic works that span 2000 years

Thirukkural – 1049

It’s even possible to sleep inside fire; but impossible
any which way to close eyes and sleep in poverty.

நெருப்பினுள் துஞ்சலும் ஆகும்; நிரப்பினுள்
யாது ஒன்றும் கண்பாடு அரிது.

It might even be possible for a person to sleep inside a fire, but it is impossible to sleep peacefully when one is destitute.

துஞ்சல் – sleep
நிரப்பு – poverty
கண் பாடு – close eyes and sleep
அரிது – difficult

Single Post Navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: