Old Tamil Poetry

Translations of Tamil Poetic works that span 2000 years

Thirukkural 1328

Should I feign a tiff to find again – the sweat on her brow
that appeared when we made love!

ஊடிப் பெறுகுவம்கொல்லோ-நுதல் வெயர்ப்பக்
கூடலின் தோன்றிய உப்பு!

Her brow sweats due to their lovemaking. He thinks “Should I have a mock fight with her so her brow sweats again”, that is extend their time together.

ஊடுதல் – tiff / mock fight நுதல் – forehead கூடல் – copulation உப்பு – salty(sweat)

Single Post Navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: