Thirukkural – 546
Spear isn’t what gives victory; it is
Ruler’s sceptre, if unbowed
வேல் அன்று, வென்றி தருவது; மன்னவன்
கோல்; அதூஉம், கோடாது எனின்
Arms alone can’t assure victory. It is the fairness of the Ruler’s justice that assures victory.
Spear isn’t what gives victory; it is
Ruler’s sceptre, if unbowed
வேல் அன்று, வென்றி தருவது; மன்னவன்
கோல்; அதூஉம், கோடாது எனின்
Arms alone can’t assure victory. It is the fairness of the Ruler’s justice that assures victory.
Drunkard knows the agony of being wineless;
High flying bird knows the agony of being waterless;
Polygamous man knows the agony of being moneyless;
Agony of hiding stuff, a thief knows.
கள்ளின் இடும்பை களி அறியும்; நீர் இடும்பை
புள்ளினுள் ஓங்கல் அறியும்; நிரப்பு இடும்பை
பல் பெண்டிராளன் அறியும்; கரப்பு இடும்பை
கள்வன் அறிந்துவிடும்.
First three know the agony of shortage. The last knows the agony of ill gotten wealth.
Town’s gossip as manure, mother’s censure
as water, flourishes this malady.
ஊரவர் கௌவை எருவாக,அன்னை
சொல் நீராக, நீளும்-இந் நோய்
She’s pining for him. Her friend tells that the town’s gossiping about her and her mother is cursing her with angry words. She says the town’s gossip and my mother’s words strengthen my love instead of weakening it.
To praise him, from the town with fecund fields, Bard,
you needn’t use empty words; get lost!
Fresh white Lily strings in her long tress
tell of his love and indifference.
நல் வயல் ஊரன் நலம் உரைத்து, நீ-பாண!-
சொல்லின் பயின்று உரைக்க வேண்டா; ஒழிதி, நீ!
எல்லு நல் முல்லைத் தார் சேர்ந்த இருங்கூந்தல்
சொல்லும், அவர் வண்ணம் சோர்வு.
He has gone to his concubine’s house and now wants to come back home. So he sends the bard to sing of his good character and gain him entry. She chases away the bard saying “You don’t have to say empty words about his good qualities. The flower strings in his concubine’s long hairs tell about his love for her and indifference towards me”
Thinai Mozhi 50 is a collection of 50 poems , 10 each for the 5 landscapes in Classical Tamil Poetry. Kannan Chendanar is the poet who wrote these 50 poems. Since this was written after the Sangam period, a guesstimate of the period will be 300-500 AD.
They reach their goal as planned,
those who are steadfast in their plan
எண்ணிய எண்ணியாங்கெய்துப வெண்ணியார்
திண்ணிய ராகப் பெறின்
Thirukkural 666.
When a rabid dog bites one,
no one bites the dog in return;
lacking manners, if lesser men use words coarse,
will refined men repeat those?
கூர்த்து நாய் கௌவிக் கொளக் கண்டும், தம் வாயால்
பேர்த்து நாய் கௌவினார் ஈங்கு இல்லை; நீர்த்து அன்றிக்
கீழ்மக்கள் கீழ் ஆய சொல்லியக்கால், சொல்பவோ,
மேன்மக்கள் தம் வாயால் மீட்டு?
Refined people do not respond to uncivil words with similar words. It is like biting back the dog that bit one.
There’s no sleep for those who’re out to steal;
There’s no sleep for those who’ve lost their heart;
There’s no sleep for those in search of wealth;
for guards of that wealth too, there’s no sleep.
கள்வமென் பார்க்குந் துயிலில்லை காதலிமாட்டு
உள்ளம்வைப் பார்க்குந் துயிலில்லை ஒண்பொருள்
செய்வமென் பார்க்குந் துயிலில்லை அப்பொருள்
காப்பார்க்கும் இல்லை துயில்
Poem 9 from Nanmani k Kadigai. There’s no sleep for thieves, lovers, those in search of wealth and those protecting that wealth. To put it simply, there’s no sleep for those who desire something.
My passion’s like a sea
But I lack a raft, to cross it safely.
காமக் கடல் மன்னும் உண்டே;அது நீந்தும்
ஏமப் புணை மன்னும் இல்.
Thirukkural 1164. This couplet is him saying how much afflicted with lust he is when she leaves him.
There’s no new born who doesn’t die;
There’s no power that doesn’t weaken;
There’s no youth who doesn’t age;
There’s none who hasn’t seen his wealth erode.
சாவாத இல்லை, பிறந்த உயிர் எல்லாம்;
தாவாத இல்லை, வலிகளும்; மூவா
இளமை இயைந்தாரும் இல்லை; வளமையில்
கேடு இன்றிச் சென்றாரும் இல்.
Nanmani k Kadigai is authored by poet Vilambi Naganar. It is thought that Vilambi is his village and Nagan was his name. There are 101 poems in Nanmani k Kadigai (Literally means 4 slivers of gems).
This poem is about the impermanence of things. “There is no power that doesn’t weaken” is akin to there is no perpetual motion machine :-).
‘What’s immaturity?’ It’s the
conceit of claiming ‘I’m wise’
‘வெண்மை எனப்படுவது யாது?’ எனின், ‘ஒண்மை
உடையம் யாம்!’ என்னும் செருக்கு
Thirukkural 844. Only the immature will claim that they are wise.