Thirukkural – 759
Earn wealth! There’s no sharper steel
to cut down foe’s conceit.
செய்க பொருளை! செறுநர் செருக்கு அறுக்கும்
எஃகு அதனின் கூரியது இல்
Wealth is the strongest weapon to cut down an opponent’s arrogance. So go forth and make money.
Earn wealth! There’s no sharper steel
to cut down foe’s conceit.
செய்க பொருளை! செறுநர் செருக்கு அறுக்கும்
எஃகு அதனின் கூரியது இல்
Wealth is the strongest weapon to cut down an opponent’s arrogance. So go forth and make money.
Whoa!
படிச்சதே இல்லை (என்னமோ 1330ஐயும் படிச்ச மாதிரி சொல்றேன்).
The one that immediately precedes this one is my favourite in this அதிகாரம்.
But I must say that is it quite self-congratulatory to like that kuRaL compared to this one 🙂
LikeLike
The pleasure of finding unexpected gems is what keeps me going 🙂
LikeLike
Could this mean, “make wealth, even the steel that cuts down opponent’s arrogance is not sharper than that.”?
LikeLike